rien

rien
rien [ʀjɛ̃]
━━━━━━━━━
1. indefinite pronoun
2. masculine noun
━━━━━━━━━
1. <
   a. nothing
• qu'est-ce qui ne va pas ? -- rien what's wrong? -- nothing
• ça ou rien, c'est pareil it makes no odds
► ne ... rien not ... anything nothing
• il n'a rien fait he didn't do anything he did nothing
• je n'ai rien entendu I didn't hear anything
• il n'y a plus rien there's nothing left
• elle ne mange presque rien she hardly eats anything
• il n'en sait rien he has no idea
• je n'en sais trop rien I haven't a clue(PROV) on n'a rien sans rien(PROV) nothing ventured, nothing gained► avoir + rien
• ils n'ont rien (possessions) they haven't got anything they have nothing ; (maladie, blessure) they're OK
• ça va, tu n'as rien ? are you OK?
• n'avoir rien contre qn/qch to have nothing against sb/sth
• il n'a rien d'un politicien he's got nothing of the politician about him
• il n'y a rien à manger there's nothing to eat
• j'en ai rien à foutre (inf!) I don't give a damn (inf!)
• on n'a rien sans rien you don't get anything for nothing► être + rien
• n'être rien [personne] to be a nobody ; [chose] to be nothing
• pour lui, 50 km à vélo, ce n'est rien cycling 50 kilometres is nothing for him
• il n'est plus rien pour moi he means nothing to me anymore
• il n'en est rien it's nothing of the sort
• élever quatre enfants, ce n'est pas rien bringing up four children is quite something
• tu t'es fait mal ? -- non, c'est rien (inf) did you hurt yourself? -- no, it's nothing
• pardon ! -- c'est rien or ce n'est rien (inf) sorry! -- it doesn't matter► faire + rien
• il ne fait rien he does nothing ; ( = ne travaille pas) he doesn't work
• huit jours sans rien faire a week doing nothing
• il ne nous a rien fait he hasn't done anything to us
• ça ne lui fait rien he doesn't care
• ça ne fait rien it doesn't matter
• il n'y a rien à faire there's nothing we can do
• rien à faire ! it's no good!
• rien n'y fait ! nothing's any good!► en rien
• il n'est en rien responsable de la situation he's not in any way responsible for the situation
• ce tableau ne ressemble en rien au reste de son œuvre this picture is nothing like his other works► rien de + adjectif ou adverbe nothing
• rien d'autre nothing else
• je ne veux rien d'autre I don't want anything else
• je t'achèterai le journal, rien d'autre ? I'll get you a newspaper - do you want anything else?
• rien de neuf nothing new
• rien de plus nothing else
• rien de plus facile nothing easier
• nous n'avons rien de plus à ajouter we have nothing further to add
• ça n'a rien d'impossible it's perfectly possible
• rien de tel qu'une bonne douche chaude ! there's nothing like a nice hot shower!
   b. ( = quelque chose) anything
• as-tu jamais rien vu de pareil ? have you ever seen anything like it?
   c. (Sport) nil
• il mène par deux sets à rien he's leading by two sets to love
   d. (locutions) rien à signaler nothing to report
• rien à déclarer nothing to declare
• c'est mieux que rien it's better than nothing
• c'est ça ou rien it's that or nothing
• deux fois rien next to nothing
• trois fois rien next to nothing
• il ne comprend rien à rien he hasn't got a clue
• ça ne me dit rien qui vaille I don't like the look of that
► de rien !
• je vous remercie -- de rien ! (inf) thank you -- you're welcome!
• excusez-moi ! -- de rien ! (inf) sorry! -- no trouble!► rien au monde nothing on earth
• il ne quitterait son pays pour rien au monde he wouldn't leave his country for anything► rien du tout nothing at all
• qu'as-tu vu ? -- rien du tout what did you see? -- nothing at all
• une petite éraflure de rien du tout a tiny little scratch
• qu'est-ce que c'est que ce cadeau de rien du tout ? what on earth can I (or you etc) do with this stupid little present?► rien de rien (inf) absolutely nothing
• il ne fait rien, mais rien de rien (inf) he does nothing, and I mean nothing► pour rien ( = inutilement) for nothing ; ( = pour peu d'argent) for next to nothing
• pourquoi tu dis ça ? -- pour rien why do you say that? -- no reason
• ce n'est pas pour rien que ... it's not for nothing that ...► rien que
• la vérité, rien que la vérité the truth and nothing but the truth
• rien que la chambre coûte déjà très cher the room alone already costs a lot
• rien qu'à le voir, j'ai deviné I guessed by just looking at him
• je voudrais vous voir, rien qu'une minute could I see you just for a minute?
• il le fait rien que pour t'embêter (inf) he just does it to annoy you
• c'est à moi, rien qu'à moi it's mine and mine alone
• il voulait 500 €, rien que ça ! he wanted a mere 500 euros!
• elle veut être actrice, rien que ça ! she wants to be an actress, no less!
2. <
► un rien a mere nothing ; (avec adjectif) a tiny bit
• un rien l'effraie the slightest thing frightens him
• un rien la fait rire she laughs at every little thing
• un rien l'habille she looks good in anything
• j'ai failli rater le train, il s'en est fallu d'un rien I came within a hair's breadth of missing the train
• il pourrait te casser le bras comme un rien (inf) he could break your arm, no trouble
• un rien plus grand a tiny bit bigger
• un rien plus petit a tiny bit smaller
• « moi pas » dit-elle un rien insolente "I'm not", she said rather insolently► un rien de a touch of
• avec un rien d'ironie with a touch of irony
• en un rien de temps in no time► pour un rien
• il pleure pour un rien he cries at the slightest little thing
• il s'inquiète pour un rien he worries about the slightest little thing► des riens trivia
* * *

I
1. ʀjɛ̃
pronom indéfini
1) (nulle chose)

rien n'est impossible — nothing is impossible

un mois à ne rien faire — a month doing nothing

il n'y a rien qui puisse la consoler — nothing can console her

il n'y a plus rien — there's nothing left

ce n'est rien — it's nothing

elle n'est rien — she's a nobody

il n'est rien pour moi — he means ou is nothing to me

il n'en est rien — it's nothing of the sort

elle ne t'a rien fait — she hasn't done anything to you

rien n'y fait! — nothing's any good!

il n'a rien d'un intrigant — there's nothing of the schemer about him

elle n'a rien de sa sœur — she's nothing like her sister

rien de bon — nothing good

rien d'autre — nothing else

il n'y a rien eu de cassé — nothing was broken

rien à déclarer — nothing to declare

partir de rien — to start from nothing

pour rien — (en vain) for nothing; (à bas prix) for next to nothing

‘pourquoi?’ - ‘pour rien’ — ‘why?’ - ‘no reason’

parler pour rien — to waste one's breath

‘merci’ - ‘de rien’ — ‘thank you’ - ‘you're welcome’ ou ‘not at all’

en moins de rien — in no time at all

‘que prends-tu?’ - ‘rien du tout’ — ‘what are you having?’ - ‘nothing at all’

ça ou rien, c'est pareil — it makes no odds

c'est trois fois rien — (colloq) it's next to nothing

rien de rien — (colloq) absolutely nothing

faire quelque chose comme rien — to do something very easily

2) (seulement)

rien que la bouteille pèse deux kilos — the bottle alone weighs two kilos

elle voudrait un bureau rien qu'à elle — (colloq) she would like an office all to herself

la vérité, rien que la vérité — the truth and nothing but the truth

rien que pour te plaire — just to please you

rien que ça? — (colloq) (en réponse) is that all?

ils habitent un château, rien que ça! — iron they live in a castle, no less! ou if you please!

3) (quoi que ce soit) anything

avant de rien signer — before signing anything

sans que j'en sache rien — without my knowing anything about it

4) Sport gén nil; (au tennis) love

2.
de rien (du tout) locution adjective

fille de rien — worthless girl

un petit bleu de rien (du tout) — a tiny bruise

une affaire de rien du tout — a trivial matter


3.
(colloq) un rien locution adverbiale a (tiny) bit

un rien pédant — a bit pedantic


4.
en rien locution adverbiale at all, in any way
••

rien à faire! — (c'est impossible) it's no good ou use!; (refus) no way! (colloq)

on n'a rien pour rien — you get nothing for nothing

ce n'est pas rien! — (exploit) it's quite something!; (tâche) it's no joke, it's not exactly a picnic! (colloq); (somme) it's not exactly peanuts! (colloq)


II ʀjɛ̃
nom masculin
1) (vétille)

un rien le fâche — the slightest thing annoys him

se disputer pour un rien — to quarrel over nothing

perdre son temps à des riens — to waste one's time on trivial things

les petits riens qui rendent la vie agréable — the little things which make life pleasant

faire quelque chose comme un rien — (colloq) to do something very easily

2) (colloq) (petite quantité)

un rien de — a touch of

un rien de cognac — a dash of brandy

en un rien de temps — in next to no time

3) (colloq) (personne)

un/une rien du tout — (insignifiant) a nobody; (sans moralité) a no-good (colloq), a worthless person

* * *
ʀjɛ̃
1. pron
1) (= sans 'ne') nothing

"Qu'est-ce que vous avez?" — "Rien." — "What have you got?" — "Nothing."

"Qu'est-ce que tu as acheté?" — "Rien." — "What have you bought?" — "Nothing."

pour rien au monde; Pour rien au monde je ne le vendrais. — I wouldn't sell it for anything in the world.

2) (avec 'ne')

ne ... rien — not ... anything, nothing

Il n'a rien dit. — He didn't say anything., He hasn't said anything.

Il n'a rien fait. — He didn't do anything., He hasn't done anything.

il n'a rien (= n'est pas blessé) — he's all right

ça ne fait rien — it doesn't matter

il n'y est pour rien — he's got nothing to do with it

ça n'a rien à voir — it has nothing to do with it

il n'en est rien! — nothing of the sort!

3) (= quelque chose)

A-t-il jamais rien fait pour nous? — Has he ever done anything for us?

4) (autres locutions)

rien de; rien d'intéressant — nothing interesting

rien d'autre — nothing else

rien du tout — nothing at all

n'avoir rien de; Il n'a rien d'un champion. — He's no champion.

rien que — just, only

rien que pour lui faire plaisir — just to please him

rien que la vérité — nothing but the truth

rien que cela — that alone

Rien que la voiture coûte un million. — The car alone costs a million.

de rien! — not at all!, don't mention it!

"Merci beaucoup!" — "De rien!" — "Thank you very much!" — "Not at all!"

rien à faire! — it's no good!, it's no use!

en rien; il ne lui ressemble en rien — he's nothing like him

2. nm
1) (= quantité infime)

un rien de — a hint of

en un rien de temps — in no time at all

2) (= chose insignifiante)

avoir peur d'un rien — to be frightened of the slightest thing

Il se met en colère pour un rien. — He loses his temper over the slightest thing.

des petits riens; des riens — trivial things pl little things pl

un petit rien — a little something

* * *
I.
rien
A pron indéf
1 (nulle chose) rien n'est impossible nothing is impossible; un mois à ne rien faire a month doing nothing; j'ai décidé de ne rien dire I decided to say nothing ou not to say anything; il n'y a rien qui puisse la consoler nothing can console her; il n'y a plus rien there's nothing left; il n'y a plus rien à faire (comme travail) there's nothing left ou else to do; (pour le sauver) there's nothing more ou else that can be done; ce n'est rien it's nothing; elle n'est rien she's a nobody; il n'est rien pour moi he means ou is nothing to me; ils ne nous sont rien they're nothing to do with us; il n'en est rien it's nothing of the sort; elle ne t'a rien fait she hasn't done anything to you; n'avoir rien à faire avec qn to have nothing to do with sb; rien n'y fait! nothing's any good!; il n'a rien d'un intrigant there's nothing of the schemer about him; elle n'a rien de sa sœur she's nothing like her sister; rien de bon nothing good; rien d'autre nothing else; rien de moins/de plus nothing less/more (que than); rien de meilleur/de pire/de mieux nothing better/worse/better (que than); il n'y a rien de tel/de tel que la marche pour garder la forme there's nothing like it/like walking to keep you fit; il n'y a rien eu de cassé nothing was broken; ça n'a rien de luxueux there's nothing luxurious about it; je n'ai jamais rien vu de pire I've never seen anything worse; rien à déclarer/signaler nothing to declare/report; partir de rien to start from nothing; faire un drame d'un rien to make a drama out of nothing; pour rien (en vain) for nothing; (à bas prix) for next to nothing; ‘pourquoi?’-‘pour rien’ ‘why?’-‘no reason’; ce n'est pas pour rien que it's not without reason ou not for nothing that; parler pour rien to waste one's breath; ‘merci’-‘de rien’ ‘thank you’-‘you're welcome’, ‘not at all’; en moins de rien in no time at all; ‘que prends-tu?’-‘rien du tout’ ‘what are you having?’-‘nothing at all’; c'est ça ou rien it's that or nothing, take it or leave it; ‘mais vous avez un contrat’-‘ça ou rien(, c'est pareil)’ ‘but you have a contract’-‘I might as well not have one’, ‘it makes no odds’; c'est mieux que rien it's better than nothing; c'est moins que rien it's nothing at all; c'est trois fois rien it's next to nothing; rien à rien, rien de rien absolutely nothing; faire qch comme rien to do sth very easily;
2 (seulement) rien que la bouteille pèse deux kilos the bottle alone weighs two kilos; j'en ai eu pour 35 euros rien qu'avec les fleurs the flowers alone cost me 35 euros; c'est à lui et rien qu'à lui it's his and his alone; elle voudrait un bureau rien qu'à elle she would like an office all to herself; il n'est rien qu'un scribouillard he's nothing but ou he's just a penpusher; ‘qu'y a-t-il à boire?’-‘rien que de l'eau’ ‘what is there to drink?’-‘just water’; la vérité, rien que la vérité the truth and nothing but the truth; rien que pour te plaire just to please you; j'en ai la nausée rien que d'y penser I feel sick just thinking about it; rien qu'à voir comment il s'habille just by looking at the way he dresses; rien que ça? (en réponse) is that all?; ils habitent un château, rien que ça! iron they live in a castle, no less! ou if you please! iron;
3 (quoi que ce soit) anything; avant de rien signer before signing anything; sans que j'en sache rien without my knowing anything about it; il m'a demandé si je n'avais rien vu he asked me if I had seen anything; as-tu jamais rien fait pour eux? have you ever done anything for them?;
4 Sport gén nil; (au tennis) love; rien partout, rien à rien nil nil; rien à 15 (au tennis) love 15.
B de rien (du tout) loc adj fille de rien worthless girl; un petit bleu de rien (du tout) a tiny bruise; une affaire de rien du tout a trivial matter.
C adv c'est rien moche! it isn't half ugly! GB, it's really ugly.
D un rien loc adv a (tiny) bit; un rien pédant/trop cuit a bit pedantic/overcooked.
E en rien loc adv at all, in any way; cela ne me concerne en rien that doesn't concern me at all ou in any way; ce n'est en rien nécessaire it's not at all necessary, it's in no way necessary; il ne te ressemble en rien he's not at all like you, he's nothing like you.
Idiomes
rien à faire! (c'est impossible) it's no good ou use!; (refus) no way!; on n'a rien pour rien you get nothing for nothing; ce n'est pas rien! (exploit) it's quite something!; (tâche) it's no joke, it's not exactly a picnic!; (somme) it's not exactly peanuts!
II.
rien nm
1 (vétille) être puni pour un rien to be punished for the slightest thing; un rien le fâche the slightest thing annoys him; un rien l'habille, elle s'habille d'un rien she looks good in the simplest thing; se disputer pour un rien to quarrel over nothing; perdre son temps à des riens to waste one's time on trivial things; les petits riens qui rendent la vie agréable the little things which make life pleasant; faire qch comme un rien to do sth very easily;
2 (petite quantité) un rien de a touch of; un rien d'humour a touch of humourGB; un rien de sel a tiny pinch of salt; un rien de cognac a dash of brandy; en un rien de temps in next to no time;
3 (personne) un/une rien du tout (insignifiant) a nobody; (sans moralité) a no-good, a worthless person.
[rjɛ̃] pronom indéfini
1. [nulle chose] nothing
créer quelque chose à partir de rien to create something out of nothing
rien de tel qu'un bon (roman) policier there's nothing like a good detective story
rien de cassé/grave, j'espère? nothing broken/serious, I hope?
rien d'autre nothing else
rien de nouveau no new developments
rien de plus nothing else ou more
rien de moins nothing less
[en réponse négative à une question]
à quoi tu penses? — à rien! what are you thinking about? — nothing!
qu'est-ce que tu lui laisses? — rien de rien! what are you leaving him — not a thing!
rien du tout nothing at all
je vous remercie — de rien! thanks — you're welcome ou not at all ou don't mention it
une affaire de rien du tout a trifling ou trivial matter
une égratignure de rien du tout a little scratch
c'est ça ou rien take it or leave it
c'est tout ou rien it's all or nothing
rien à dire, c'est parfait! what can I say, it's perfect!
rien à faire, la voiture ne veut pas démarrer it's no good, the car (just) won't start
rien à déclarer nothing to declare
j'en ai rien à faire (familier) ou àcirer (très familier) I don't give a damn ou a toss (très familier)
faire semblant de rien to pretend that nothing happened
2. [en corrélation avec 'ne']
rien n'est plus beau que... there's nothing more beautiful than...
plus rien n'a d'importance nothing matters any more
rien de grave n'est arrivé nothing serious happened
rien n'y a fait, elle a refusé (there was) nothing doing, she said no
ce n'est rien, ça va guérir it's nothing, it'll get better
ce n'est pas rien it's no small thing ou matter
je croyais avoir perdu, il n'en est rien I thought I'd lost, but not at all ou quite the contrary
ils se disaient mariés, en fait il n'en est rien they claimed they were married but they're nothing of the sort
je ne suis rien sans mes livres I'm lost without my books
il n'est (plus) rien pour moi he's ou he means nothing to me (anymore)
et moi alors, je ne suis rien (dans tout ça)? and what about me (in all this), don't I count for anything ou don't I matter?
je ne me souviens de rien I remember nothing, I don't remember anything
on ne voit rien avec cette fumée you can't see anything ou a thing with all this smoke
il n'y a rien entre nous there is nothing between us
cela ou ça ne fait rien it doesn't matter
ça ne (te) fait rien si je te dépose en dernier? would you mind if I dropped you off last?, is it OK with you if I drop you off last?
cela ne fait rien à l'affaire that makes no difference (to the matter in hand)
dis-lui — je n'en ferai rien tell him — I shall do nothing of the sort
ça n'a rien à voir avec toi it's got nothing to do with you, it doesn't concern you
Paul et Fred n'ont rien à voir l'un avec l'autre there's no connection between Paul and Fred
je n'ai rien contre lui I have nothing against him, I don't have anything against him
ne t'inquiète pas, tu n'y es pour rien don't worry, it's not your fault
ça n'a rien d'un chef-d'œuvre it's far from being a masterpiece
il n'a rien du séducteur there's nothing of the lady-killer about him
il n'y a rien de moins sûr nothing could be less certain
rien de moins que nothing less than
rien tant que nothing so much as
pour ne rien vous cacher... to be completely open with you...
elle n'avait jamais rien vu de semblable she had never seen such a thing ou anything like it
je ne sais rien de rien I don't know a thing
rien ne sert de courir (il faut partir à point) La Fontaine (allusion) slow and steady wins the race (proverbe)
3. [quelque chose] anything
y a-t-il rien d'autre? is there anything else?
y a-t-il rien que je puisse faire? is there nothing I can do?
j'ai compris sans qu'il dise rien I understood without him having to say anything
4. JEUX
rien ne va plus rien ne va plus
5. [au tennis] love
rien partout love all
40 à rien 40 love
6. (locution)
rien moins que [bel et bien] : elle est rien moins que décidée à le poursuivre en justice she's well and truly determined to take him to court
elle est rien moins que sotte [nullement] she is far from stupid
————————
[rjɛ̃] adverbe
(très familier)
really
ils sont rien riches they really are rolling in it (très familier & UK), they sure as hell are rich (US)
————————
[rjɛ̃] nom masculin
1. [néant]
le rien nothingness
2. [chose sans importance]
un rien the merest trifle ou slightest thing
un rien l'habille she looks good in anything
il se fâche pour un rien he loses his temper over the slightest little thing
il a passé son examen comme un rien he took the exam in his stride
perdre son temps à des riens to waste one's time over trivia ou trifles
les petits riens dont la vie est faite the little things in life
3. un rien de [très peu de] a touch of
un rien de frivolité a touch ou tinge ou hint of frivolity
en un rien de temps in (next to) no time
————————
en rien locution adverbiale
il ne ressemble en rien à son père he looks nothing like his father
ça n'a en rien affecté ma décision it hasn't influenced my decision at all ou in the least ou in any way
{{ind}}pour rien locution adverbiale
ne le dérange pas pour rien don't disturb him for no reason
il est venu pour rien he came for nothing
ça compte pour rien that doesn't mean anything
j'ai acheté ça pour rien chez un brocanteur I bought it for next to nothing in a second-hand shop
pour deux/trois fois rien for next to nothing
————————
rien du tout nom masculin et féminin
un/une rien du tout a nobody
————————
rien que locution adverbiale
rien que cette fois just this once
rien qu'une fois just ou only once
viens, rien qu'un jour do come, (even) if only for a day
rien que le billet coûte une fortune the ticket alone costs a fortune
rien que d'y penser, j'ai des frissons the mere thought of it ou just thinking about it makes me shiver
la vérité, rien que la vérité the truth and nothing but the truth
rien que ça? (ironique) is that all?
————————
un rien locution adverbiale
a touch, a shade, a tiny bit
sa robe est un rien trop étroite her dress is a touch ou a shade ou a tiny bit too tight
elle est un rien farce! (familier & vieilli) she's a bit of a clown!

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • rien — rien …   Dictionnaire des rimes

  • rien — [ rjɛ̃ ] pron. indéf., n. m. et adv. • 1050 n. f. « chose » encore au XVIe; 980 ren non « nulle chose »; du lat. rem, accus. de res « chose » → réel REM. Rien (objet direct) se place normalement devant le p. p. des v. aux temps comp. et devant l… …   Encyclopédie Universelle

  • rien — RIEN. s. m. Nulle chose. Dieu a créé le monde de rien. rien ne se fait de rien. rien n est plus glorieux, plus commode, plus avantageux, plus necessaire. rien ne me plaist davantage. il n y a rien de si fascheux que de ... il ne fait rien. il ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • rien — Rien, monosyll. Semble estre le mot propre François de ce mot Latin, Res, S il y a rien qui te nuise, dy le moy, Si res est aliqua quae tibi noceat, etc. S il est rien en quoy je te puisse servir, Si vlla in re possum tibi esse vsui, Selon… …   Thresor de la langue françoyse

  • Rien de 9 — Titre original Nothing New Genre Comédie/Romance Créateur(s) Maykel Stone Production Maykel Stone Sidney Soriano Acteurs principaux Alban Greiner Maykel Stone Dorian Martin Megane Lizier Steven Claire Anaïs Rahm Esther List Musique …   Wikipédia en Français

  • Rien — may refer to the following locations:*Rien, a place in Austria. *Rien, a village in the Netherlands. *Rien, a lake in Norway …   Wikipedia

  • Rien — (franz., spr. rìäng), nichts; r. du tout, gar nichts …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • rien — (riin) s. m. indéterminé 1°   Quelque chose. 2°   Avec la négation ne, nulle chose. 3°   N être rien. N être de rien. 4°   De rien, avec ne, nullement. 5°   Ne rien faire. N avoir rien. Ne rien dire. 6°   Cela ne fait rien. 7°   Ne faire semblant …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RIEN — s. m. Néant, nulle chose. Dieu a créé le monde de rien. Dans l ordre de la nature, rien ne se fait de rien. Rien n est plus glorieux, plus commode, plus avantageux, plus nécessaire. Rien ne me plaît davantage. Il n y a rien de si fâcheux. Il ne… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RIEN — pron. m. ind. Il se disait pour Quelque chose; il s’emploie encore en ce sens dans un certain nombre de locutions. Est il rien de plus beau? Qui vous dit rien? Si rien pouvait l’affliger, c’était cette nouvelle. Sans qu’il en sache rien. Etc. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rien — nm. / adv. (négation) ; peu de chose. nm., rien, pas grand chose : ran( n) dc./dv. (Alex, Annemasse, Bogève, Bonneville, Cordon 083, Douvaine, Gets, Giettaz 215, Juvigny, Magland, Megève, Morzine 081, Praz Arly, St Jean Sixt, Samoëns 010, Saxel… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”