- rien
- rien [ʀjɛ̃]━━━━━━━━━1. indefinite pronoun2. masculine noun━━━━━━━━━1. <a. nothing• qu'est-ce qui ne va pas ? -- rien what's wrong? -- nothing• ça ou rien, c'est pareil it makes no odds► ne ... rien not ... anything nothing• il n'a rien fait he didn't do anything he did nothing• je n'ai rien entendu I didn't hear anything• il n'y a plus rien there's nothing left• elle ne mange presque rien she hardly eats anything• il n'en sait rien he has no idea• je n'en sais trop rien I haven't a clue(PROV) on n'a rien sans rien(PROV) nothing ventured, nothing gained► avoir + rien• ils n'ont rien (possessions) they haven't got anything they have nothing ; (maladie, blessure) they're OK• ça va, tu n'as rien ? are you OK?• n'avoir rien contre qn/qch to have nothing against sb/sth• il n'a rien d'un politicien he's got nothing of the politician about him• il n'y a rien à manger there's nothing to eat• j'en ai rien à foutre (inf!) I don't give a damn (inf!)• on n'a rien sans rien you don't get anything for nothing► être + rien• n'être rien [personne] to be a nobody ; [chose] to be nothing• pour lui, 50 km à vélo, ce n'est rien cycling 50 kilometres is nothing for him• il n'est plus rien pour moi he means nothing to me anymore• il n'en est rien it's nothing of the sort• élever quatre enfants, ce n'est pas rien bringing up four children is quite something• tu t'es fait mal ? -- non, c'est rien (inf) did you hurt yourself? -- no, it's nothing• pardon ! -- c'est rien or ce n'est rien (inf) sorry! -- it doesn't matter► faire + rien• il ne fait rien he does nothing ; ( = ne travaille pas) he doesn't work• huit jours sans rien faire a week doing nothing• il ne nous a rien fait he hasn't done anything to us• ça ne lui fait rien he doesn't care• ça ne fait rien it doesn't matter• il n'y a rien à faire there's nothing we can do• rien à faire ! it's no good!• rien n'y fait ! nothing's any good!► en rien• il n'est en rien responsable de la situation he's not in any way responsible for the situation• ce tableau ne ressemble en rien au reste de son œuvre this picture is nothing like his other works► rien de + adjectif ou adverbe nothing• rien d'autre nothing else• je ne veux rien d'autre I don't want anything else• je t'achèterai le journal, rien d'autre ? I'll get you a newspaper - do you want anything else?• rien de neuf nothing new• rien de plus nothing else• rien de plus facile nothing easier• nous n'avons rien de plus à ajouter we have nothing further to add• ça n'a rien d'impossible it's perfectly possible• rien de tel qu'une bonne douche chaude ! there's nothing like a nice hot shower!b. ( = quelque chose) anything• as-tu jamais rien vu de pareil ? have you ever seen anything like it?c. (Sport) nil• il mène par deux sets à rien he's leading by two sets to loved. (locutions) rien à signaler nothing to report• rien à déclarer nothing to declare• c'est mieux que rien it's better than nothing• c'est ça ou rien it's that or nothing• deux fois rien next to nothing• trois fois rien next to nothing• il ne comprend rien à rien he hasn't got a clue• ça ne me dit rien qui vaille I don't like the look of that► de rien !• je vous remercie -- de rien ! (inf) thank you -- you're welcome!• excusez-moi ! -- de rien ! (inf) sorry! -- no trouble!► rien au monde nothing on earth• il ne quitterait son pays pour rien au monde he wouldn't leave his country for anything► rien du tout nothing at all• qu'as-tu vu ? -- rien du tout what did you see? -- nothing at all• une petite éraflure de rien du tout a tiny little scratch• qu'est-ce que c'est que ce cadeau de rien du tout ? what on earth can I (or you etc) do with this stupid little present?► rien de rien (inf) absolutely nothing• il ne fait rien, mais rien de rien (inf) he does nothing, and I mean nothing► pour rien ( = inutilement) for nothing ; ( = pour peu d'argent) for next to nothing• pourquoi tu dis ça ? -- pour rien why do you say that? -- no reason• ce n'est pas pour rien que ... it's not for nothing that ...► rien que• la vérité, rien que la vérité the truth and nothing but the truth• rien que la chambre coûte déjà très cher the room alone already costs a lot• rien qu'à le voir, j'ai deviné I guessed by just looking at him• je voudrais vous voir, rien qu'une minute could I see you just for a minute?• il le fait rien que pour t'embêter (inf) he just does it to annoy you• c'est à moi, rien qu'à moi it's mine and mine alone• il voulait 500 €, rien que ça ! he wanted a mere 500 euros!• elle veut être actrice, rien que ça ! she wants to be an actress, no less!2. <► un rien a mere nothing ; (avec adjectif) a tiny bit• un rien l'effraie the slightest thing frightens him• un rien la fait rire she laughs at every little thing• un rien l'habille she looks good in anything• j'ai failli rater le train, il s'en est fallu d'un rien I came within a hair's breadth of missing the train• il pourrait te casser le bras comme un rien (inf) he could break your arm, no trouble• un rien plus grand a tiny bit bigger• un rien plus petit a tiny bit smaller• « moi pas » dit-elle un rien insolente "I'm not", she said rather insolently► un rien de a touch of• avec un rien d'ironie with a touch of irony• en un rien de temps in no time► pour un rien• il pleure pour un rien he cries at the slightest little thing• il s'inquiète pour un rien he worries about the slightest little thing► des riens trivia* * *
I
1. ʀjɛ̃pronom indéfini1) (nulle chose)rien n'est impossible — nothing is impossible
un mois à ne rien faire — a month doing nothing
il n'y a rien qui puisse la consoler — nothing can console her
il n'y a plus rien — there's nothing left
ce n'est rien — it's nothing
elle n'est rien — she's a nobody
il n'est rien pour moi — he means ou is nothing to me
il n'en est rien — it's nothing of the sort
elle ne t'a rien fait — she hasn't done anything to you
rien n'y fait! — nothing's any good!
il n'a rien d'un intrigant — there's nothing of the schemer about him
elle n'a rien de sa sœur — she's nothing like her sister
rien de bon — nothing good
rien d'autre — nothing else
il n'y a rien eu de cassé — nothing was broken
rien à déclarer — nothing to declare
partir de rien — to start from nothing
pour rien — (en vain) for nothing; (à bas prix) for next to nothing
‘pourquoi?’ - ‘pour rien’ — ‘why?’ - ‘no reason’
parler pour rien — to waste one's breath
‘merci’ - ‘de rien’ — ‘thank you’ - ‘you're welcome’ ou ‘not at all’
en moins de rien — in no time at all
‘que prends-tu?’ - ‘rien du tout’ — ‘what are you having?’ - ‘nothing at all’
ça ou rien, c'est pareil — it makes no odds
c'est trois fois rien — (colloq) it's next to nothing
rien de rien — (colloq) absolutely nothing
faire quelque chose comme rien — to do something very easily
2) (seulement)rien que la bouteille pèse deux kilos — the bottle alone weighs two kilos
elle voudrait un bureau rien qu'à elle — (colloq) she would like an office all to herself
la vérité, rien que la vérité — the truth and nothing but the truth
rien que pour te plaire — just to please you
rien que ça? — (colloq) (en réponse) is that all?
ils habitent un château, rien que ça! — iron they live in a castle, no less! ou if you please!
3) (quoi que ce soit) anythingavant de rien signer — before signing anything
sans que j'en sache rien — without my knowing anything about it
4) Sport gén nil; (au tennis) love
2.
de rien (du tout) locution adjectivefille de rien — worthless girl
un petit bleu de rien (du tout) — a tiny bruise
une affaire de rien du tout — a trivial matter
3.
(colloq) un rien locution adverbiale a (tiny) bitun rien pédant — a bit pedantic
4.
en rien locution adverbiale at all, in any way••rien à faire! — (c'est impossible) it's no good ou use!; (refus) no way! (colloq)
on n'a rien pour rien — you get nothing for nothing
ce n'est pas rien! — (exploit) it's quite something!; (tâche) it's no joke, it's not exactly a picnic! (colloq); (somme) it's not exactly peanuts! (colloq)
II ʀjɛ̃nom masculin1) (vétille)un rien le fâche — the slightest thing annoys him
se disputer pour un rien — to quarrel over nothing
perdre son temps à des riens — to waste one's time on trivial things
les petits riens qui rendent la vie agréable — the little things which make life pleasant
faire quelque chose comme un rien — (colloq) to do something very easily
2) (colloq) (petite quantité)un rien de — a touch of
un rien de cognac — a dash of brandy
en un rien de temps — in next to no time
3) (colloq) (personne)un/une rien du tout — (insignifiant) a nobody; (sans moralité) a no-good (colloq), a worthless person
* * *ʀjɛ̃1. pron1) (= sans 'ne') nothing"Qu'est-ce que vous avez?" — "Rien." — "What have you got?" — "Nothing."
"Qu'est-ce que tu as acheté?" — "Rien." — "What have you bought?" — "Nothing."
pour rien au monde; Pour rien au monde je ne le vendrais. — I wouldn't sell it for anything in the world.
2) (avec 'ne')ne ... rien — not ... anything, nothing
Il n'a rien dit. — He didn't say anything., He hasn't said anything.
Il n'a rien fait. — He didn't do anything., He hasn't done anything.
il n'a rien (= n'est pas blessé) — he's all right
ça ne fait rien — it doesn't matter
il n'y est pour rien — he's got nothing to do with it
ça n'a rien à voir — it has nothing to do with it
il n'en est rien! — nothing of the sort!
3) (= quelque chose)A-t-il jamais rien fait pour nous? — Has he ever done anything for us?
4) (autres locutions)rien de; rien d'intéressant — nothing interesting
rien d'autre — nothing else
rien du tout — nothing at all
n'avoir rien de; Il n'a rien d'un champion. — He's no champion.
rien que — just, only
rien que pour lui faire plaisir — just to please him
rien que la vérité — nothing but the truth
rien que cela — that alone
Rien que la voiture coûte un million. — The car alone costs a million.
de rien! — not at all!, don't mention it!
"Merci beaucoup!" — "De rien!" — "Thank you very much!" — "Not at all!"
rien à faire! — it's no good!, it's no use!
en rien; il ne lui ressemble en rien — he's nothing like him
2. nm1) (= quantité infime)un rien de — a hint of
en un rien de temps — in no time at all
2) (= chose insignifiante)avoir peur d'un rien — to be frightened of the slightest thing
Il se met en colère pour un rien. — He loses his temper over the slightest thing.
des petits riens; des riens — trivial things pl little things pl
un petit rien — a little something
* * *I.rienA pron indéf1 (nulle chose) rien n'est impossible nothing is impossible; un mois à ne rien faire a month doing nothing; j'ai décidé de ne rien dire I decided to say nothing ou not to say anything; il n'y a rien qui puisse la consoler nothing can console her; il n'y a plus rien there's nothing left; il n'y a plus rien à faire (comme travail) there's nothing left ou else to do; (pour le sauver) there's nothing more ou else that can be done; ce n'est rien it's nothing; elle n'est rien she's a nobody; il n'est rien pour moi he means ou is nothing to me; ils ne nous sont rien they're nothing to do with us; il n'en est rien it's nothing of the sort; elle ne t'a rien fait she hasn't done anything to you; n'avoir rien à faire avec qn to have nothing to do with sb; rien n'y fait! nothing's any good!; il n'a rien d'un intrigant there's nothing of the schemer about him; elle n'a rien de sa sœur she's nothing like her sister; rien de bon nothing good; rien d'autre nothing else; rien de moins/de plus nothing less/more (que than); rien de meilleur/de pire/de mieux nothing better/worse/better (que than); il n'y a rien de tel/de tel que la marche pour garder la forme there's nothing like it/like walking to keep you fit; il n'y a rien eu de cassé nothing was broken; ça n'a rien de luxueux there's nothing luxurious about it; je n'ai jamais rien vu de pire I've never seen anything worse; rien à déclarer/signaler nothing to declare/report; partir de rien to start from nothing; faire un drame d'un rien to make a drama out of nothing; pour rien (en vain) for nothing; (à bas prix) for next to nothing; ‘pourquoi?’-‘pour rien’ ‘why?’-‘no reason’; ce n'est pas pour rien que it's not without reason ou not for nothing that; parler pour rien to waste one's breath; ‘merci’-‘de rien’ ‘thank you’-‘you're welcome’, ‘not at all’; en moins de rien in no time at all; ‘que prends-tu?’-‘rien du tout’ ‘what are you having?’-‘nothing at all’; c'est ça ou rien it's that or nothing, take it or leave it; ‘mais vous avez un contrat’-‘ça ou rien(, c'est pareil)’ ‘but you have a contract’-‘I might as well not have one’, ‘it makes no odds’; c'est mieux que rien it's better than nothing; c'est moins que rien it's nothing at all; c'est trois fois rien it's next to nothing; rien à rien, rien de rien○ absolutely nothing; faire qch comme rien to do sth very easily;2 (seulement) rien que la bouteille pèse deux kilos the bottle alone weighs two kilos; j'en ai eu pour 35 euros rien qu'avec les fleurs the flowers alone cost me 35 euros; c'est à lui et rien qu'à lui it's his and his alone; elle voudrait un bureau rien qu'à elle○ she would like an office all to herself; il n'est rien qu'un scribouillard he's nothing but ou he's just a penpusher; ‘qu'y a-t-il à boire?’-‘rien que de l'eau’ ‘what is there to drink?’-‘just water’; la vérité, rien que la vérité the truth and nothing but the truth; rien que pour te plaire just to please you; j'en ai la nausée rien que d'y penser I feel sick just thinking about it; rien qu'à voir comment il s'habille just by looking at the way he dresses; rien que ça○? (en réponse) is that all?; ils habitent un château, rien que ça! iron they live in a castle, no less! ou if you please! iron;3 (quoi que ce soit) anything; avant de rien signer before signing anything; sans que j'en sache rien without my knowing anything about it; il m'a demandé si je n'avais rien vu he asked me if I had seen anything; as-tu jamais rien fait pour eux? have you ever done anything for them?;4 Sport gén nil; (au tennis) love; rien partout, rien à rien nil nil; rien à 15 (au tennis) love 15.B de rien (du tout) loc adj fille de rien worthless girl; un petit bleu de rien (du tout) a tiny bruise; une affaire de rien du tout a trivial matter.C ○adv c'est rien moche! it isn't half ugly○! GB, it's really ugly.D ○un rien loc adv a (tiny) bit; un rien pédant/trop cuit a bit pedantic/overcooked.E en rien loc adv at all, in any way; cela ne me concerne en rien that doesn't concern me at all ou in any way; ce n'est en rien nécessaire it's not at all necessary, it's in no way necessary; il ne te ressemble en rien he's not at all like you, he's nothing like you.Idiomesrien à faire! (c'est impossible) it's no good ou use!; (refus) no way○!; on n'a rien pour rien you get nothing for nothing; ce n'est pas rien! (exploit) it's quite something!; (tâche) it's no joke, it's not exactly a picnic○!; (somme) it's not exactly peanuts○!II.rien nm1 (vétille) être puni pour un rien to be punished for the slightest thing; un rien le fâche the slightest thing annoys him; un rien l'habille, elle s'habille d'un rien she looks good in the simplest thing; se disputer pour un rien to quarrel over nothing; perdre son temps à des riens to waste one's time on trivial things; les petits riens qui rendent la vie agréable the little things which make life pleasant; faire qch comme un rien to do sth very easily;2 (petite quantité) un rien de a touch of; un rien d'humour a touch of humourGB; un rien de sel a tiny pinch of salt; un rien de cognac a dash of brandy; en un rien de temps in next to no time;3 (personne) un/une rien du tout (insignifiant) a nobody; (sans moralité) a no-good○, a worthless person.[rjɛ̃] pronom indéfini1. [nulle chose] nothingcréer quelque chose à partir de rien to create something out of nothingrien de tel qu'un bon (roman) policier there's nothing like a good detective storyrien de cassé/grave, j'espère? nothing broken/serious, I hope?rien d'autre nothing elserien de nouveau no new developmentsrien de plus nothing else ou morerien de moins nothing less[en réponse négative à une question]à quoi tu penses? — à rien! what are you thinking about? — nothing!qu'est-ce que tu lui laisses? — rien de rien! what are you leaving him — not a thing!rien du tout nothing at allje vous remercie — de rien! thanks — you're welcome ou not at all ou don't mention itune affaire de rien du tout a trifling ou trivial matterune égratignure de rien du tout a little scratchc'est ça ou rien take it or leave itc'est tout ou rien it's all or nothingrien à dire, c'est parfait! what can I say, it's perfect!rien à faire, la voiture ne veut pas démarrer it's no good, the car (just) won't startrien à déclarer nothing to declarej'en ai rien à faire (familier) ou àcirer (très familier) I don't give a damn ou a toss (très familier)faire semblant de rien to pretend that nothing happened2. [en corrélation avec 'ne']rien n'est plus beau que... there's nothing more beautiful than...plus rien n'a d'importance nothing matters any morerien de grave n'est arrivé nothing serious happenedrien n'y a fait, elle a refusé (there was) nothing doing, she said noce n'est rien, ça va guérir it's nothing, it'll get betterce n'est pas rien it's no small thing ou matterje croyais avoir perdu, il n'en est rien I thought I'd lost, but not at all ou quite the contraryils se disaient mariés, en fait il n'en est rien they claimed they were married but they're nothing of the sortje ne suis rien sans mes livres I'm lost without my booksil n'est (plus) rien pour moi he's ou he means nothing to me (anymore)et moi alors, je ne suis rien (dans tout ça)? and what about me (in all this), don't I count for anything ou don't I matter?je ne me souviens de rien I remember nothing, I don't remember anythingon ne voit rien avec cette fumée you can't see anything ou a thing with all this smokeil n'y a rien entre nous there is nothing between uscela ou ça ne fait rien it doesn't matterça ne (te) fait rien si je te dépose en dernier? would you mind if I dropped you off last?, is it OK with you if I drop you off last?cela ne fait rien à l'affaire that makes no difference (to the matter in hand)dis-lui — je n'en ferai rien tell him — I shall do nothing of the sortça n'a rien à voir avec toi it's got nothing to do with you, it doesn't concern youPaul et Fred n'ont rien à voir l'un avec l'autre there's no connection between Paul and Fredje n'ai rien contre lui I have nothing against him, I don't have anything against himne t'inquiète pas, tu n'y es pour rien don't worry, it's not your faultça n'a rien d'un chef-d'œuvre it's far from being a masterpieceil n'a rien du séducteur there's nothing of the lady-killer about himil n'y a rien de moins sûr nothing could be less certainrien de moins que nothing less thanrien tant que nothing so much aspour ne rien vous cacher... to be completely open with you...elle n'avait jamais rien vu de semblable she had never seen such a thing ou anything like itje ne sais rien de rien I don't know a thingrien ne sert de courir (il faut partir à point) La Fontaine (allusion) slow and steady wins the race (proverbe)3. [quelque chose] anythingy a-t-il rien d'autre? is there anything else?y a-t-il rien que je puisse faire? is there nothing I can do?j'ai compris sans qu'il dise rien I understood without him having to say anything4. JEUXrien ne va plus rien ne va plus5. [au tennis] loverien partout love all40 à rien 40 love6. (locution)rien moins que [bel et bien] : elle est rien moins que décidée à le poursuivre en justice she's well and truly determined to take him to courtelle est rien moins que sotte [nullement] she is far from stupid————————[rjɛ̃] adverbe(très familier)reallyils sont rien riches they really are rolling in it (très familier & UK), they sure as hell are rich (US)————————[rjɛ̃] nom masculin1. [néant]le rien nothingness2. [chose sans importance]un rien the merest trifle ou slightest thingun rien l'habille she looks good in anythingil se fâche pour un rien he loses his temper over the slightest little thingil a passé son examen comme un rien he took the exam in his strideperdre son temps à des riens to waste one's time over trivia ou triflesles petits riens dont la vie est faite the little things in life3. un rien de [très peu de] a touch ofun rien de frivolité a touch ou tinge ou hint of frivolityen un rien de temps in (next to) no time————————en rien locution adverbialeil ne ressemble en rien à son père he looks nothing like his fatherça n'a en rien affecté ma décision it hasn't influenced my decision at all ou in the least ou in any way{{ind}}pour rien locution adverbialene le dérange pas pour rien don't disturb him for no reasonil est venu pour rien he came for nothingça compte pour rien that doesn't mean anythingj'ai acheté ça pour rien chez un brocanteur I bought it for next to nothing in a second-hand shoppour deux/trois fois rien for next to nothing————————rien du tout nom masculin et fémininun/une rien du tout a nobody————————rien que locution adverbialerien que cette fois just this oncerien qu'une fois just ou only onceviens, rien qu'un jour do come, (even) if only for a dayrien que le billet coûte une fortune the ticket alone costs a fortunerien que d'y penser, j'ai des frissons the mere thought of it ou just thinking about it makes me shiverla vérité, rien que la vérité the truth and nothing but the truthrien que ça? (ironique) is that all?————————un rien locution adverbialea touch, a shade, a tiny bitsa robe est un rien trop étroite her dress is a touch ou a shade ou a tiny bit too tightelle est un rien farce! (familier & vieilli) she's a bit of a clown!
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.